PO18文学 > 玄幻小说 > 诡秘:从阅读者开始 > 第154章 各方动态与战利品

第154章 各方动态与战利品

    贝克兰德西北区域的树林里,“神之歌者”艾斯·斯内克眼睁睁地看着“玫瑰学派”的半神扎特温逃入入灵界,却无力阻止。
    他满脸怒色地落到地面,随手放出一道狂风,将不远处地面上的“附身木偶”卷到了面前。
    “果然……已经是空壳了!”仅仅扫了一眼,斯内克的脸色便更加难看,将那只木偶狠狠地砸在了地上。
    “怎么了?”一个黑发金眼戴着面具的男人捡起那只木偶后问道。
    他是鲁恩军方的半神,被半神级战斗的动静吸引过来。也正是他的到来,才让得扎特温果断撤退。
    “‘1025’再次冲破了封印,它趁着我刚刚无暇分心时悄悄抛弃了这个封印它的‘容器’,不知道附身在什么东西上逃走了!”见军方的半神的发问,斯内克脸色缓和了一下,略微解释了一句。
    “什么?‘1’级封印物丢失?”军方半神闻言吓了一跳,要知道“1”级可是代表了高度危险,是可以毁灭一座城市的可怕存在。即便有教会封印的手段,也只能有限利用。而如今它完全脱离了掌控,这意味着什么,只要想想都头皮发麻。
    “具体情况我之后会让人将报告给你你们……我现在得赶去看看库恩那边走么样了。”斯内克对军方半神点了点头后,腾身而其,向“守时的天灾”发动过“闪电风暴”的位置飞去。
    ……
    贝克兰德北区的一栋房屋内,“怨魂”史蒂夫恨恨地从一块玻璃中闪现而出。因为莎伦的纠缠,他到底是没来得及赶到扎特温大人指定的地点。而大人已经传信给他,让他来这处据点等待。
    就在这时,左掌戴着一只黑色手套的扎特温从灵界之中穿梭出来,他的脸色阴冷可怕,不用史蒂夫解释,就直接问道:“莎伦阻击了你?”
    “对不起,大人。我极力想摆脱她,可没能成功……”史蒂夫惶恐地低头认错道。
    “咳咳,刚才有血月,莎伦怎么会还有能力缠住你?”扎特温咳了两声,脸色白中泛青地说道。刚才军方半神突然感到,直接给出了神秘减弱的“律令”,让他被“神之歌者”的“雷电之矢”所伤。
    “我不清楚……不过我有看到莎伦在战斗中喝下过一瓶药剂。”史蒂夫回想了一阵后说道。
    “看来是有‘深红学者’在帮她……咳咳咳。”扎特温再次剧烈地咳嗽了一阵,方才对史蒂夫吩咐道,“好在结果不算太坏,‘诅咒之物’脱离了风暴教会的掌握……它应该不会离开太远,肯定还在贝克兰德。今后你找人多打听一下,看看城内哪里有恐怖故事突然传出来。”
    “是,大人。”史蒂夫连忙恭敬应下。
    “另外,尽快把莎伦和马里奇的落脚之处找到。”
    ……
    西北郊区,一座有些破旧的庄园中,阿森诺夫队长、茱蒂以及“女神之剑”克雷斯泰·塞西玛在简单地布置了警戒后,便轮流进入冥想状态,恢复着消耗殆尽的灵性。
    至于库恩队长?他依旧还在昏迷中。
    说起来,这里正是艾布纳和休曾经常来练枪的庄园,后来被考伊姆公司的股东卡隆先生买下。由于卡隆先生还没有着手修缮,所以这里只留了两个仆人看守。而他们丝毫没发现庄园内来了不速之客。
    塞西玛忽然神色一动,警惕起来,手里也再次拿起了那柄白色骨剑……因为他发觉自己已经被人拉入了梦境之中。
    几乎同时,茱蒂也发现了不对。
    她是“操纵师”的女儿,手上的神奇物品里还记录了“梦境穿梭”等诸多能力,哪会察觉不到自己入了梦?
    只有阿森诺夫队长有些不明所以,但见同伴都有所应对,自然也默默地给他们加持了“守护”。
    这时候,门口处慢悠悠地走进来了一位老者。
    他穿着黑色带红的神职人员长袍,胸前佩戴着五枚黑暗圣徽,脸庞干净,没有胡须,眼睛幽邃,深暗宁静。
    一看到他,包括阿森诺夫队长在内,所有人都是一愣,继而向这位老者,态度尊敬地行礼道:
    “圣安东尼阁下。”
    这位老者正是黑夜教会十三位大主教之一的圣者安东尼·史蒂文森!
    他是贝克兰德教区的负责人,真正意义上的黑夜教会高层。
    他先是和蔼地向两位“荒芜者”问候了几句,消除他们,主要是茱蒂心里的恐惧——圣安东尼作为“恐惧主教”,仅是存在就能给人带来的“恐惧”,而且灵性越强,感受越清晰。
    接着,他才转过头向塞西玛问答:“出了什么事?”
    塞西玛此时已经确认了来人确实是大主教,忙将之前发生的事汇报了一遍,最后又补充道:“‘大地母神’教会的卡伦已经去追捕那个痛苦魔女了,我想她逃不掉。”
    “被‘女神之剑’刺中,必然会遭遇‘厄运’。”圣安东尼若有所思地点了下头道。
    说完,他忽然拍了拍手,梦境随之破碎。在塞西玛几人醒来之前,隐隐听到了圣安东尼阁下的自语声:“‘神之歌者’阁下找来了……居然比我来的还慢……”
    ……
    麋鹿庄园的庭院内,魔女雷伊的脑袋骤然炸裂,无头的尸体无力地瘫倒在马车车窗上,那枚好似镶嵌在雷伊双乳之间的黑色眼球也“啪”地一声掉落在了地面上。
    “艾布纳,你对于一位欲望缠身的女士很是粗暴嘛……不过,我喜欢。”
    等到戴莉空灵的戏谑之声传入耳中,艾布纳看见四周的虚空出现裂缝,玻璃般破碎了。
    然后,真实的感觉袭来,他清楚地知道自己回归现实世界了。
    关闭了“机械心智”,艾布纳察觉到院子中的仆人一下子灵动起来,还频频地向自己和戴莉这边打量起来,似乎不明白两人为什么围着一辆马车打转。一般来说,约会不都是赏月观花吗?
    艾布纳小心来到马车车窗旁,用“纯白之眼”检查了一番,确定没有危险后,才不动声色地将雷伊的尸体推回了车内,然后打开车门登了上去。
    而戴莉女士将那枚眼球捡起,用灵性包裹,暂时封印了起来后,跟着艾布纳进入了车厢,并随手将门带上。
    “血液的味道可真冲……这辆车怕是得彻底净化后才能再使用了。”戴莉女士语气嫌弃,但表情上倒是没多少变化,作为一名曾经的“收尸人”,她早已习惯和各种尸体打交道了。
    艾布纳虽然也觉得血腥味冲鼻,但他的注意力却没在这方面,而是看向了车内用血液涂满的诡异符号,以及一个在车座上临时做成的祭坛。祭坛上则摆放着一颗翠绿色的果实……通过“纯白之眼”解析,他知道那是一枚非凡特性。
    魔女果然还有后手!若不是我当机立断地引爆了她的“欲望”,恐怕真要被她拖延到仪式完成了。这似乎是向某个神秘存在献祭的仪式……可这些符号指向的却不是“原始月亮”——通过“荒芜者”和血族的《血之盛宴》,艾布纳对于“原始月亮”有了不少了解。
    不过,这枚非凡特性好像是“丰收祭祀”……它不会就是那位列奥纳多医生吧?
    艾布纳心里有所猜测,却不敢轻易去“回溯”。无论是非凡特性,还是魔女本身,都确定和“原始月亮”扯上过关系,他现在可不敢再那么去作死了。
    戴莉这时候已经查看了魔女的尸体,由于她死前一直是光溜溜的,根本没地方放物品,所以戴莉女士只从她的两只手上各撸下了一枚戒指。
    “真是一目了然……这是我查看过的最有野性的尸体了……”戴莉说着,将其中一枚戒指递给艾布纳道,“非凡特性和‘2001’肯定要上交给教会……虽然不知道会被哪个教会拿走……但这两枚戒指却是我们的战利品,可以分一分。”
    艾布纳也没矫情,他为了杀死魔女可是失去了一个序列5层次的底牌,自然得找补回来。
    接过戒指,他用“纯白之眼”略一解析,就知道它的作用:
    “名称:光之环。
    “外形:一枚镶有白色宝石的纯金戒指。
    “作用:它能让佩戴者成为光的使者,太阳的侍从,免疫诸多疾病,掌握“神圣之光”,佩戴者能召唤一道恢弘纯净的炽烈光柱,能使用‘太阳神官’和‘公证人’的大部分太阳领域法术,能用“净化光环”净化五十米范围内的死灵,是这类生物的克星。
    “通过这枚戒指,佩戴者认可的,将获得提高,不赞成的,将受到削弱。
    “负面效果:佩戴者如果频繁使用,将逐渐变成‘永恒烈阳’的信徒,慢慢地发自内心地遵守教义,赞美太阳。
    “建议使用方式:在开启‘纯白之眼’时使用,可以完全避免该负面效果。”
    这……这是序列5层次“光之祭祀”领域能力的非凡物品啊!如果刚才雷伊还有余力激发它,随便给我一道“神圣之光”,我怕是都只能落荒而逃。
    我记得在《每日观察报》总部的事件后,那个监视我的名为埃文的“代罚者”跟我聊起过,那位成了巨花养料的贝尔纳中尉曾经抵押他在西区的花园房屋,筹集了8000镑买下一个太阳领域的强力物品,妄图摆脱魔女的控制……该不会就是这个“光之环”吧?
    艾布纳想到这里,直接将戒指戴到了手指上,既然入了他的手,那就不可能还回去了,他正缺自保的底牌呢。
    “没想到让我第一次送出戒指的人是你……”戴莉见他没一点谦让的意思,不由得笑着摇摇头,也将另一枚得自魔女的戒指戴在了手上。
    而我第一个戒指送给的是休……虽然是帮老师转交的奖励。
    艾布纳在心里吐槽了一句,就准备下车回到庄园主屋。他和戴莉出来花园散步,又一起进了马车车厢……如果回去再晚一些,怕是不知道要被传出什么谣言了。
    他对谣言倒是无所谓,但戴莉女士虽然看起来不在乎,但艾布纳却知道,她其实很在意类似的事再传入邓恩的耳中,要不然她也不会喜欢画老气的妆容,不再与别的男人过分靠近,只剩下嘴上的一点玩笑刻意表明自己没有明显改变。
    别扭的暗恋啊……我要不要去怂恿克莱恩去把戴莉暗恋邓恩的事提前挑明?
    在艾布纳一边打开车门一边胡思乱想的时候,一只只虚幻的班服忽地从车窗内穿过,并快速在座位上凝聚成了卡伦的身影。



新书推荐: 说好电竞童子功,你谈恋爱夺冠? lol:顶替牙膏,八擒jdg 奥特曼:原来这边是简单模式 赶山:开局被金钱豹赖上了 霍雨浩:开局捡到一本绝世唐门 诸天,从一世之尊开始 穿越全职高手,却是LOL剧本? 斗罗:从朱竹清到诸天女帝 绝世唐门之龙破九天 这群玩家比诡更诡